Cabinet de traduction scientifique, technique et éditoriale
English, Italiano, Português → Français
Accueil
Services
La traductrice
Engagements
Devis et coordonnées
Point info
Interprétation
Administration
Not authenticated.
Pass :
!! Mon parcours : Diplômée de l’École supérieure d'interprètes et de traducteurs de Paris, je m'appuie aussi sur plusieurs années d'études et d'expérience en sciences (Bac+4 en biologie moléculaire et 3 années en laboratoire, en Angleterre et ailleurs). J'ai moi-même lu et produit des articles, présentations, mémoires scientifiques et je suis parfaitement formée à la traduction technique et éditoriale : je sais m'adapter à vos attentes. Je continue à m'informer et à me former dans mes domaines de spécialisation (voir la section ["Point info"|http://cd-traduction.eu/?page=point-info]). Depuis 2019, je contribue à former la relève à l'ESIT (FR).
!! Références §2: Quelques exemples de collaboration fructueuse :§ * '''Organisations internationales'''. Ex. : spécialisées dans la recherche spatiale / dans l'économie, la (bio)sécurité chimique et l'environnement ; * '''Secteur privé''' (secteurs biotechnologie, physique et environnement). Ex.: CERN, RATP, Entrepose Projets (secteur santé/sécurité/environnement) ; * '''Instituts de recherche/ Universités'''. Ex. : Università della Valle d'Aosta/Université de la Vallée d'Aoste ; * '''Maisons d'éditions''' (vulgarisation scientifique). Ex. : Glénat, Trédaniel ; * '''Musées'''. Ex. : Cité des sciences et de l'industrie (Animation public 6-14 ans), Museo Nazionale della Montagna (Turin, IT) ; * '''Bénévolat''' : Centre Cochrane français, [Science in School|http://www.scienceinschool.org/search-page?search_api_views_fulltext=debrat&search=1&f%5B%5D=search_api_language%3Afr&sort_by=published_at&sort_order=DESC]. §2:Ouvrages traduits :§ * 2019 - [Le grand Atlas des dinosaures|https://www.glenat.com/reference/le-grand-atlas-des-dinosaures-9782344038338], ISBN : 2344038337 (participation) * 2018 - [Le grand Atlas du cerveau|https://icm-institute.org/fr/actualite/atlas-dedie-cerveau-publie-glenat-monde-licm/], ISBN : 9782344031537 (participation) * 2018 - [Albert Smith|http://www.museomontagna.org/it/area-espositiva/mostre-e-attivita.php?p=i&id=368] (participation) * 2017 - [Médecine en 30 secondes|http://www.editionshurtubise.com/catalogue/2461.html], ISBN : 9782897239053
!! About the Translator: I graduated in Translation from the École supérieure d'interprètes et de traducteurs (Paris, FR) after a first degree in Science. I studied Molecular Genetics in the UK (B.Sc. hons) and worked in labs for several years before moving on to Translation. I have read and published scientific articles, I gave talks and wrote theses and I acquired all the skills for technical and editorial translation during my M.A. in Translation: I meet your expectations. I keep myself informed and trained in my fields of expertise (more on that under ["Point info"|http://cd-traduction.eu/?page=point-info]). Last but not least, I have been teaching Technical Translation at ESIT (FR) since 2019.
!! References §2:Examples of successful collaborations:§ * '''International Organizations'''. Eg.: specialised in Space science, specialised in Economics, (Bio)chemical Safety and Environmental issues. * '''Private sector''' (Biotechnology, physics and Environnemental issues). Eg.: CERN, RATP, Entrepose Projets (Health Safety Environment). * '''Research institutes/Universities'''. Eg.: Università della Valle d'Aosta/Université de la Vallée d'Aoste. * '''Publishers''' (popular science). Eg.: Glénat, Trédaniel. * '''Museums'''. Eg.: Cité des sciences et de l'industrie (workshops for 6-14-year-olds) (Paris, FR), Museo Nazionale della Montagna (Turin, IT). * '''Voluntary work''' : Centre Cochrane français, [Science in School|http://www.scienceinschool.org/search-page?search_api_views_fulltext=debrat&search=1&f%5B%5D=search_api_language%3Afr&sort_by=published_at&sort_order=DESC]. §2:Translated books:§ * 2019 - [Le grand Atlas des dinosaures|https://www.glenat.com/reference/le-grand-atlas-des-dinosaures-9782344038338], ISBN : 2344038337 (participation) * 2018 - [Le grand Atlas du cerveau|https://icm-institute.org/fr/actualite/atlas-dedie-cerveau-publie-glenat-monde-licm/], ISBN : 9782344031537 (participation) * 2018 - [Albert Smith|http://www.museomontagna.org/it/area-espositiva/mostre-e-attivita.php?p=i&id=368] (participation) * 2017 - [Médecine en 30 secondes|http://www.editionshurtubise.com/catalogue/2461.html], ISBN : 9782897239053
!!Prix et bourses 2008 - Prix Agnes Shore pour le major de promotion (King's College London, GB) 2006 - Bourse pour 1 an de stage en laboratoire au National Institute for Medical Research (Londres, GB) 2006 - Bourse pour 1 mois de stage (Nuffield Institute) à l'université de Bath, GB 2005 - Prix pour meilleurs résultats en fin de première année (King's College London, GB)
!! Diplômes de langue Diploma Avançado de Português Língua Estrangeira (2012). Baccalauréat à option internationale Italien (éq. du diplôme italien de "Maturità" – 2004). Cambridge Certificate of Proficiency in English (2004).
!! Prizes and scholarships 2008 - Agnes Shore Prize for Best Final Year Geneticist (King's College London, UK) 2006 - Scholarship for 1-year intership at the National Institute for Medical Research (London, UK) 2006 - Scholarship (Nuffield Institute) for 1-month internship at the University of Bath, UK 2005 - Prize for Best 1st Year results (King's College London, UK)
!! Language qualifications Diploma Avançado de Português Língua Estrangeira (2012). Baccalauréat à option internationale Italien (French baccalaureate equivalent to the Italian baccalaureate – 2004). Cambridge Certificate of Proficiency in English (2004).
!! Curriculum abrégé 2019 - Formation complémentaire en relecture et révision de documents, CI3M, FR 2013 - Master de traduction technique, éditoriale et économique, École Supérieure de Traducteurs et d'Interprètes, université Paris 3, FR 2009 - Doctorante au Laboratoire européen de biologie moléculaire (interrompu pour entamer les études de traduction) - coorganisation du symposium "From Science Fiction to Science Fact: What's Next?" 2008-2009 - Technicienne de laboratoire (immunologie, Antonella Viola), Istituto Humanitas, Rozzano (IT) 2008 - Bac+4 Biologie moléculaire, King's College London, UK - major de promotion, mention très bien 2006 - Stage de recherche d'un an (biol. cellulaire et du développement), J.-P. Vincent, National Institute for Medical Research, Mill Hill (UK)
!! Short résumé 2019 - Continuing training for translators: proofreading and revision, CI3M, Fr 2013 - M.A. in Translation, École Supérieure de Traducteurs et d'Interprètes, Université Paris 3, FR 2009 - PhD Student at the European Molecular Biology Laboratory (interrupted to start the Translation degree) - coorganisation of the symposium "From Science Fiction to Science Fact: What's Next?" 2008-2009 - Lab technician (Immunology, Antonella Viola lab), Istituto Humanitas, Rozzano (IT) 2008 - B.Sc. hons Molecular Biology, King's College London, UK - 1st class, best final year results. 2006 - 1-year research internship (Cell/Developmental biol.), J.-P. Vincent lab, National Institute for Medical Research, Mill Hill (UK)
!! Articles / Papers Dal Secco, V., Soldani, C., Debrat, C., Asperti-Boursin, F., Donnadieu, E., Viola, A., & Sarukhan, A. (2009). Tunable chemokine production by antigen presenting dendritic cells in response to changes in regulatory T cell frequency in mouse reactive lymph nodes. PloS one, 4(11), e7696.
edit
|
admin